Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil kitap indir PDF, ePub, FB2

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil iPhone veya PC için PDF, ePub, FB2 olarak kitap indirin

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil Halid Ziya'ya kadar, romancı muhayilesiyle doğmuş tek muharirimiz yoktur. Hepsi roman veya hikâye yazmaya hevesli insanlardır. -Ahmet Hamdi Tanpınar- Bu aşk, Bihter'in aşkı, Bihter'le Behlul'ün yasak aşkı, yazarın asıl yazmak istediği ve en çok başarılı olduğu bölüm. Çünkü romanın asıl hayatı Nihal'in vakası olduğu ve onda çok başarılı olduğu halde yazar bunda yüz kat fazla başarılı olmuş, ona oranla "benzersiz" denilecek kadar bu aşkı kusursuz ve nefis bir biçimde yazmıştır. Bu aşkı başlangıcından sonuna kadar bütün anları ve dönemleriyle kılı kırk yararcasına çözümleme ve açıklamada büyük, pek büyük bir kudret ve sanat var. Bu kadar yakından ve bu kadar derinden tanıdığımız bu genç kadının ruh ve aşkı bizi büyülüyor ve sarhoş ediyor, Nihal'le ruhumuzun en ince ve gözyaşı dolu etkilenmelerimiz heyecana getirildikten sonra Bihter'in, "bu İstanbul'un en nefis kadını"nın hayat ve ruhuna girerek o kadar belirsiz, özleyen, ıtırlı bir tutku rüyasına katılıyoruz. Ve bunda o kadar derin ve karanlık bir duygulanma var ki trade de temiz kalmakla düşkünlük arasında Behlûl gibi kararsız kalıyoruz ve hangisini tercih edeceğimize uzun müdet teredüt ediyoruz. -Mehmed Rauf- Yazarın özgün diline en az dokunuşla günümüzün Türkçesine uyarlanmış, hâlâ yepyeni bir roman. Aşk-ı Memnu, her zaman okunacak./p>

Yazar :

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil PDF veya ePub, iPhone veya PC veya MAC için FB2 olarak indirin

Açıklama

  • Yazar:
  • Yayımcı: CAN YAYINLARI
  • Yayın tarihi:
  • Örtmek:
  • Dil:
  • ISBN-10:
  • ISBN-13:
  • boyutlar: Normal Boy
  • Ağırlık:
  • Ciltli:
  • Dizi:
  • sınıf:
  • Yaş:
  • Yazar:
  • Fiyat: 22,00 TL

Kitap eleştirileri

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil

ilyagrudin

The Reader flew by – even with weighty subject matter and lots of thought-provoking, it felt almost…slight? Perhaps part of the problem was having seen the recent film version (with Kate Winslet in her Oscar-winning role), which hewed extremely closely to the book, both in plot and structure. I neither particularly loved nor disliked the film, but I do wonder what I would have thought of the book had I read it before (or instead of) seeing the movie. It was certainly thought-provoking and sad – perhaps melancholy is a better word – and perhaps if I didn’t know everything ahead of time I would have been more intellectually engaged by the Big Ideas in the book. As it was, I felt like I was almost skimming this book: enjoying it, but not really engaging with the hugely loaded ideas about collective guilt, forgiveness, memory, authority, power, etc etc. It could also be that Bernhard Schlink packed these (and other) big ideas too tightly into this smallish book. As interesting and provocative as the ideas were, the book might have just been overloaded. Yet my hat is off to Schlink for creating such a philosophically dense novel that still functioned as a readable (not to say “fun”) book. Many of the ideas and complex characterizations that were hard to convey in the movie – and were often simply alluded to by impassive acting choices – naturally found more full expressions on the page. Being taken inside the mind of the protagonist helped color some of the things which felt flat and emotionless in the film. Reading a book in translation always feels at least somewhat chancy to me. Who knows what nuance and cultural understandings we miss when we read something put through the ringer and squeezed out of one language into another? I thought the actual writing – the actual translation – was excellently readable. But I still wonder what I missed on the cultural level in a book about postwar Germany, dealing with the horrors of the Nazi regime, written by a German, intended for a primarily German audience. There is surely something an American cannot understand about the kind of grappling being done by the characters in the story, as well the postwar German society as a whole. Regardless, I enjoyed the book and found myself really challenges by some of the concepts that were thrown at me; it was undeniably absorbing. There were, however, a lot of extra-textual distractions (celluloid, cultural, etc) that probably didn’t do me any favors in reading it.

2020-08-15 21:42

dnani830

Kesinlikle ilk kitap kadar iyi değil. Biraz sıkıcı, fazla bir şey olmaz.

2020-01-02 10:08

sigurarm

Bu üzücü ama büyüleyiciydi.

2020-01-02 10:08

Kitap başlığı

Boyut

bağlantı

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil okumak itibaren EasyFiles

4.5 mb. indir kitap

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir itibaren OpenShare

5.5 mb. indir Bedava

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir itibaren WeUpload

4.2 mb. okumak kitap

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir itibaren LiquidFile

5.4 mb. indir

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil PDF veya ePub, iPhone veya PC veya MAC için FB2 olarak indirin

Kitap başlığı

Boyut

bağlantı

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil okumak içinde djvu

4.1 mb. indir DjVu

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir içinde pdf

3.7 mb. indir pdf

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir içinde odf

5.2 mb. indir ODF

Aşk-I Memnu: Günümüz Türkçesiyle - Halid Ziya Uşaklıgil indir içinde epub

3.6 mb. indir ePub

İlgili kitaplar

Isabele - Andre Gide XIX. yüzyılın sonlarına doğru, Gérard Lacase, Francis James ile André Gide’i yakında yıkıntılarından başka bir şey kalmayacak olan Quartfourche Şatosu’nu ziyarete götürür. Orada, onlara başından geçen kısa v...

Yıl 2020. Ölümcül bir virüsün Belçika'proxy ortaya çıkıp kısa sürede tüm Avrupa'ya yayılmasından dört sene sonra. Tüm yetişkinlerin öldüğü, geriye sadece çocukların kaldığı hayalet coğrafyalar. Baştan sona felakete sürüklenmiş Si...

Sidhartha - Herman Hese Can Yayınları yirmi beş yıl önce Erdal Öz tarafından kuruldu. Önce ülkemiz çocuk edebiyatının yüzünü değiştirdi, Türkiye'nin çocuklarını düşgücü yüklü, insancıl kitaplarla buluşturdu. Sonra romanları, öykü...

Başkaldıran İnsan - Albert Camus "Başkaldıran İnsan", başkaldırının kendisidir, ama ılımlı ve insanın boyutlarında. "Başkaldıran İnsan", adalete ve özelikle doğruluğa vurgundur, mutlak olan'ın iğvasından, mitoslardan, gurur, horl...